Переведи на английский язык. В английском тексте подчеркни слова выделенные жирным шрифтом и заучи их наизусть.
Вместо этого он пожелал, чтобы этот маленький изогнутый ключ превратил подарок в секретный шкаф. –
Омри немного надоели маленькие пластиковые фигурки. – Omri was getting a little fed up with small plastic figures.
Большую часть времени фигурки были разбросаны пованной комнате, кухне, обеденной комнате и чердаку. – Most of the time they were scattered about in the bathroom, the kitchen, the breakfast room and the loft .
Ему конечно же нравилось раскладывать вещи в шкафах и ящиках. – He did like arranging things in cupboards and drawers.
Никакой из других ключей не подходил. – None of the other keys fitted.
Понадобилось бы настоящее чудо, чтобы это исполнилось. – It would take a real magic to bring about.
Шкаф предназначен для лекарств. – The cupboard is supposed to be for medicine.
Она выключила свет. – She turned the light out/off.
Плечи светились от пота. – His shoulders were shiny with sweat (to be shiny with).
Ручка ножа меньше вала гвоздя. – A handle of a knife is smaller that the shaft of a tack.
Куча удобрения была полна солдатиками. – The compost heap was full of soldiers (to be full of).
Эти три мальчика имели обыкновение играть в саду. – The three boys used [t] toplay there.
Ему это очень нравилось. – He was very pleased with it (to be pleased with).