ставится только над буквой e и обозначает закрытый характер звука e (l’été [ete] – лето)
Accent grave
ставится над буквой e и обозначает открытый характер звука e (mère [mɛʀ] — мать)
иногда служит для различия омофонов, т.е. одинаково произносимых слов (ou – или, ou — где, куда)
в некоторых случаях употребляется традиционно (déjà — уже, voilà — вот)
Accent circonflexe
над буквой e и обозначает открытый характер звука même [mɛm] -даже, а над буквами a и o — заднеязычный характер соответствующих хвуков pâte [pɑt] – тесто, côte [kot] – побережье
в некоторых случаях употребляется традиционно
Apostrophe
обозначет выпадение конечной гласной служебного слова перед начальной гласной последующего слова (l’ami — друг, j’ai dit — я сказал)
Cédille
подстрочный знак, употребляющийся только с буквой c, когда она читается как русская с, но не стоит перед гласными e, i или y (garçon — мальчик)
Trait d’union
дефис: употребляется в сложных словах (l’arc-en-ciel — радуга) и между глаголом и личным местоимением при инверсии (a-t-il dit? — он сказал?)
Tréma
показывает, что буква читается самостоятельно, а не в составе буквосочетания (maïs [маис] — кукуруза в отличие от mais [mɛ] — но)