Управление глаголов — это порядок поведения дополнениий (прямое или косвенное) после глаголов или с ними.
Прямое дополнение (COD — complément d’objet direct) — это дополнение, перед которым не требуется ставить предлог. Обычно в предложении оно идет сразу после глагола: Il lit un livre. (Он читает книгу.) В данном предложении слово «un livre» является прямым дополнением. Чаще всего при переводе на русский язык такое существительное стоит в винительном падеже (кого, что). Но перевод не должен являться главным аргументом для решения вопроса — прямое это дополнение или косвенное во французском языке. Иногда переходность глагола (отсутствие предлога во французском; винительный падеж в русском) не совпадает.
Косвенное дополнение (COI — complément d’objet indirect) — дополнение, 1) перед которым стоит предлог (чаще всего à, de, иногда другие — sur, en, par, evec, и пр.) и 2) к которому можно задать вопрос à qui, à quoi, de qui, de quoi; иногда pour qui, pour quoi, contre qui, contre quoi?
Il lit aux enfants. (Он читает детям.) Aux = à + les, поэтому слово «les enfants» — косвенное дополнение.
Так, некоторые глаголы требуют прямого дополнения, другие необходимо употреблять только с предлогами à или de, которые, в свою очередь, связывают глагол с косвенными дополнениями или инфинитивами. А еще существуют такие предлоги, как par, en, contre, avec etc.
Необходимо разбираться в виде дополнения, чтобы, например,
1) сделать согласование причастия в сложных временах.
2) правильно заменить существительное-дополнение на местоимение-дополнение (выбрать между le /la /les и lui /leur);
Обратите внимание на следующее. Местоимения, заменяющие прямоe и косвенное дополнение, одинаковы во всех лицах и числах, кроме 3-го лица единственного и множественного числа. Т.о., при замене и прямого и косвенного дополнения местоимения меня/мне, тебя/тебе, нас/нам, вас/вам на французском языке звучат и пишутся одинаково.
Сравните:
voir qn (видеть кого-либо) | dire à qn (сказать кому-либо) |
il me voit et | il me dit bonjour. |
je te vois et | je te dis bonjour. |
il nous voit et | il nous dit bonjour. |
Только в 3-м лице единственного и множественного числа эти местоимения звучат и пишутся по-разному.
глаголы, требующие прямого дополнения | глаголы, требующие косвенного дополнения |
voir, aider, regarder | téléphoner à qn, rendre à qn |
Je le/la vois. Je le/la regarde avec intérêt. Je le/la rencontre chaque matin. | Je lui envoie les lettres. Je lui téléphone. |
Le les aide toujours. Je les vois chaque matin. | Je leur envoie les lettres. Je leur rends leurs livres. |
Чтобы облегчить этот процесс, мы предлагаем несколько простых и эффективных способов, чтобы запомнить управление глаголов.
1. Составьте небольшой список глаголов, которые вам знакомы из списка ниже.
2. Придумайте свои собственные примеры с употреблением этих глаголов и запомните их.
3. Постепенно добавляйте в этот список новые глаголы.
4. Не забывайте их повторять.
Сокращение: qn =quelqu’un — кто-либо, qch = quelque chose — что-либо, faire qch — делать что-либо
Глагол | Перевод |
Aboutir à qch |
привести к чему-л. |
s’abstenir de qch / de faire qch | воздерживаться от чего-л. |
abuser de qch | злоупотреблять чем-л. |
accepter de faire qch | соглашаться делать что-л. |
être accompagné de | быть сопровожденным кем-л. |
accorder qch à qn | давать, предоставлять что-л. кому –л. |
accuser qn de qch / de faire qch | обвинять кого-л в чем-л. |
acheter qch à qn | покупать что-л. кому-л. |
être adapté à qch | соответствовать чему-л. |
s’adresser à qn | обращаться к кому-л. |
s’agir: il s’agit de | речь идет о… |
aider qn à faire qch | помогать кому-л. делать что-л. |
aimer faire qch | любить делать что-л. |
aller faire qch | пойти делать что-л. |
amener qn à faire qch | заставить кого-л. делать что-л. |
s’amuser à faire qch | веселиться, делая что-л. / терять время на что-л. |
apercevoir qn faire qch | увидеть кого-л. за чем-л. |
s’apercevoir de qch | замечать что-л., догадываться о чем-л. |
apprendre à faire qch | учиться делать что-л. |
apprendre à qn à faire qch | учить кого-л. делать что-л. |
arracher qch à qn | вырвать что-л. у кого-л. |
(s’)arrêter de faire qch | прекратить делать что-л. |
arriver à faire qch | удаваться сделать что-л. |
aspirer à faire qch | желать сделать что-л. |
assister à qch | присутствовать на чем-л. |
s’assurer de qch | убедиться в чем-л. |
attendre qch / qn (de faire) | ждать кого-л. / что-л. (пока не…) |
s’attendre à qch / à faire qch | ожидать, рассчитывать на что-л.; приготавливаться желать что-л. |
avoir besoin de qch | иметь необходимость в чем-л. |
avoir droit à | иметь право на что-л. |
avoir de la peine / du mal à faire | с трудом делать что-л. |
avoir envie de qch / de faire qch | хотеть что-л. / сделать что-л. |
avoir la chance de faire qch | иметь удачу сделать что-л. |
avoir le courage de faire qch | иметь смелость сделать что-л. |
avoir le droit de faire qch | иметь право сделать что-л. |
avoir le temps de faire qch | иметь время сделать что-л. |
avoir l’intention de faire qch | иметь намерение сделать что-л. |
avoir l’occasion de faire qch | иметь случай сделать что-л. |
avoir peur de qch / de qn / de faire qch | бояться чего-л. / кого-л. / делать что-л |
avoir raison de faire | быть правым, делая что-л. |
avoir tendance à faire | иметь склонность делать что-л. |
avoir tort de faire | ошибаться, делая что-л. |
Cacher qch à qn | прятать что-л. от кого-л. |
être capable de faire | быть способным делать что-л. |
être censé faire | предположительно сделать что-л. |
être certain de faire | достоверно, точно сделать что-л. |
cesser de faire qch | прекратить делать что-л. |
charger qn de qch / de faire qch | поручать кому-л. что-л. / сделать что-л. |
chercher qch / qn | искать что-л. / кого-л. |
chercher à faire qch | стараться; стремиться сделать что-л. |
choisir de faire | выбрать делать что-л. |
commander à qn de faire qch | приказывать кому-л. сделать что-л. |
commencer à / de faire | начинать делать что-л. |
compter faire qch | рассчитывать сделать что-л. |
concurrencer qch / qn | соперничать с чем-л. / кем-л. |
se confier à qn | довериться кому-л. |
conseiller à qn de faire qch | советовать кому-л. сделать что-л. |
consentir à qch / à faire qch | соглашаться с чем-л. / сделать что-л. |
être content de qch / de faire qch | быть довольным чем-л. / сделать что-л. |
se contenter de qch / de faire qch | довольствоваться чем-л. / делая что-л. |
continuer à / de faire qch | продолжить делать что-л. |
être contraint de faire qch | под принуждением делать что-л. |
convaincre qn de faire qch | убедить кого-л. сделать что-л. |
convenir de faire qch | согласиться сделать что-л. |
craindre qch / qn / de faire qch | бояться чего-л. / кого-л. / делать что-л. |
Décider de faire qch |
решить сделать что-л. |
se décider à faire qch | решиться сделать что-л. |
décourager qn de qch / de faire qch | подавить желание кого-л. в чем-л. / делать что-л. |
être défavorable à qch | быть недоброжелательным к чему-л. |
défendre qch à qn / à qn de faire qch | запрещать что-л. кому-л. / кому-л. делать что-л. |
demander qch à qn / à qn de faire qch | попросить что-л. у кого-л. / кого-л. сделать что-л. |
dépendre de qch / qn | зависеть от чего-л. / кого-л. |
désespérer de qch / de faire qch | терять надежду на что-л. / сделать что-л. |
être désireux de faire qch | жаждать сделать что-л. |
être destiné à qch / à faire qch | предназначаться для чего-л. / делать что-л. |
être déterminé à faire qch | склониться делать что-л. |
devoir faire qch | долженствовать сделать что-л. |
être différent de qch / de qn | отличаться от чего-л. / кого-л. |
différer de qch / de qn | отличаться от чего-л. / кого-л. |
dire à qn de faire qch | сказать кому-л. сделать что-л. |
discuter (de) qch | обсуждать что-л. |
disposer de qch | располагать чем-л. |
être disposé à faire qch | настроиться делать что-л. |
dissuader qn de faire qch | отсоветовать, отговаривать, разубеждать кого-л. делать что-л. |
donner qch à qn | дать что-л. кому-л. |
douter de qch / se douter de qch | сомневаться в чем-л |
Échapper à qch / à qn | избегать, избавляться от чего-л. / кого-л. |
échouer à qch | попасть куда-л.; очутиться, остановиться, застрять где-л. |
écouter qch / qn | слушать что-л. / кого-л. |
s’efforcer de faire qch | прилагать усилия, принуждать себя сделать что-л. |
s’emparer de qch | завладеть, захватить что-л. |
empêcher qn de faire qch | помешать кому-л. сделать что-л. |
emprunter qch à qn | занимать что-л. у кого-л. |
s’encombrer de qch | обременять себя, затруднять себя чем-л. |
encourager qn à faire qch | ободрять, поддерживать, поощрять; побуждать кого-л. сделать что-л. |
s’engager à faire qch | взять на себя обязательство сделать что-л. |
enlever qch à qn | отбирать что-л. у кого-л. |
enseigner à qn à faire qch | научить кого-л. делать что-л. |
entendre parler de qch / de qn | слышать о чем-л. / о ком-л. |
entrer à (institution) | поступить (в учреждение) |
espérer qch / faire qch | надеяться на что-л. / сделать что-л. |
essayer de faire qch | пытаться делать что-л. |
s’essayer à faire qch | пытаться делать что-л. |
être en droit de faire qch | быть в праве делать что-л. |
être en mesure de faire qch | быть в состоянии, мочь делать что-л. |
être en train de faire qch | быть в состоянии делания чего-л. |
être sur le point de faire qch | готовиться; быть готовым делать что-л. |
éviter qch / qch à qn | избежать чего-л. / избавлять от чего-л. кого-л. |
éviter à qn de faire qch | освобождать кого-л. делать что-л. |
être exclu de qch | быть исключенным из чего-л. |
s’excuser de qch | извиниться за что-л. |
Faire appel à qch / à qn | призывать к чему-л. / обращаться к кому-л. |
faire attention à | обратить внимание на |
faire bien de faire qch | сделать хорошо сделав что-л |
faire confiance à qch / à qn | оказать доверие во что-л. / кому-л. |
faire mieux: tu ferais mieux de faire qch | будет лучше сделать что-л. |
faire partie de | составлять что-л. |
être favorable à qch | быть благоприятным, благосклонным к чему-л. |
féliciter qn de qch | поздравить кого-л. в чем-л. |
finir de faire qch | закончить делать что-л. |
forcer qn à faire qch / être forcé de faire qch | заставить кого-л. делать что-л. / быть принужденным делать что-л. |
fournir qch à qn | поставить что-л. кому-л. |
H – s’habituer à qch / à qn / à faire qch |
привыкнуть к чему-л. / кому-л. / делать что-л. |
hésiter à faire | сомневаться делать что-л |
être heureux de faire qch | быть счастливым делать что-л. |
heurter qch / se heurter à qch | толкать что-л. / удариться обо что-л. |
Iêtre impatient de faire | быть в нетерпении сделать что-л. |
importer: il importe de faire qch | важно сделать что-л. |
être incapable de faire | быть неспособным делать что-л. |
inciter qn à faire | побуждать, толкать; заставлять кого-л. делать что-л. |
informer qn de qch | информировать кого-л. о чем-л. |
s’inquiéter de qch | беспокоиться о чем-л. |
s’inscrire à qch | записаться на что-л. |
s’intéresser à qch | интересоваться чем-л. |
interdire à qn de faire qch | запрещать кому-л. делать что-л. |
inviter qn à faire qch | пригласить кого-л. делать что-л. |
Jjouir de qch | пользоваться, наслаждаться чем-л. |
jurer de faire qch | клясться сделать что-л. |
la façon / la manière de faire | манера / образ делать что-л. |
le premier / dernier à faire | первым / последним сделать что-л. |
L – se livrer à qch | предаваться чему-л.; заниматься чем-л.; поддаваться чему-л. |
Manquer de qch / de faire qch | испытывать недостаток в чем-л.; быть лишенным чего-л. / не сделать, упустить; едва не …; чуть было не … |
se méfier de qch / de qn | не доверять, относиться подозрительно к чему-л. / кому-л. |
mêler qch à qch / se mêler de qch | смешивать что-л. с чем-л. / вмешиваться, соваться во что-л.; участвовать в чем-л. |
menacer qn de qch / de faire qch | угрожать кому-л. чем-л. / сделать что-л. |
mériter de faire qch | заслуживать, удостаиваться сделать что-л. |
se mettre à faire qch | приступить делать что-л. |
mettre fin à qch | положить конец чему-л. |
se munir de qch | вооружиться чем-л. |
N – être nécessaire à qch | быть необходимым для чего-л. |
négliger de faire qch | забыть сделать что-л. |
nier qch / avoir fait qch | отрицать что-л. / сделав что-л. |
nuire à qch / à qn | вредить, наносить вред; мешать чему-л. / кому-л. |
Obéir à qn | слушаться кого-л. |
obliger qn à faire qch / être obligé de faire qch | обязать кого-л. делать что-л. / быть обязанным делать что-л. |
l’occasion de faire qch | случай сделать что-л. |
s’occuper de qch / de qn / de faire qch | заниматься чем-л. / кем-л. / делать что-л. |
offrir qch à qn / de faire qch | предложить что-л. кому-л. / сделать что-л. |
s’opposer à qch / à qn | противиться, противодействовать, мешать чему-л. / кому-л. |
ordonner à qn de faire qch | приказать кому-л. сделать что-л. |
ôter qch à qn | отнимать, лишать что-л. у кого-л. |
oublier de faire qch | забыть сделать что-л. |
Pardonner qch à qn
parler à qn de qch |
простить что-л. кому-л.
говорить с кем-л. о чем-л. |
participer à qch | участвовать в |
parvenir à faire qch | удаваться сделать |
penser à qch / à qn | думать о чем-л. / о ком-л. (не забывать) |
penser de qch / de qn | думать о чем-л. / о ком-л. (иметь мнение) |
permettre qch à qn / à qn de faire qch | позволить что-л. кому-л. / кому-лю сделать что-л. |
se plaindre à qn de qch | жаловаться кому-л. на что-л. |
plaire à qn | нравиться кому-л. |
pouvoir faire qch | мочь сделать что-л. |
préférer faire qch | предпочитать сделать что-л. |
prendre qch à qn | брать что-л. у кого-л. |
prendre part à qch | участвовать в чем-л. |
être pressé de faire | торопиться, спешить сделать что-л. |
être prêt à faire qch | быть готовым сделать что-л. |
prévoir de faire qch | предусмотреть сделать что-л. |
prier qn de faire qch | просить кого-л. сделать что-л. |
projeter de faire qch | планировать сделать что-л. |
promettre qch à qn / à qn de faire qch | обещать что-л. кому-л. / кому-л. сделать что-л. |
proposer de faire qch | предложить сделать что-л. |
Raconter qch à qn | рассказать что-л. кому-л. |
se rappeler qch / rappeler qch à qn | вспомнить что-л. / напомнить что-л. кому-л. |
être ravi de faire qch | быть довольным сделать что-л. |
recommander à qn de faire qch | рекомендовать кому-л. сделать что-л. |
être reconnaissant de qch / à qn d’avoir fait | быть признательным за что-л. / кому-л. что сделал что-л. |
redouter qch / qn / de faire qch | опасаться чего-л. / кого-л. / делать что-л. |
refuser qch à qn / de faire qch | отказать в чем-л. кому-л. / отказаться делать что-л. |
regarder qch / qn | смотреть на что-л. / на кого-л. |
regretter d’avoir fait qch | сожалеть, сделав что-л. |
remercier qn de qch | благодарить кого-л. за что-л. |
renoncer à qch | отказаться от чего-л. |
répondre à qch / à qn | ответить на что-л. / кому-л. |
se résigner à faire qch | смириться делать что-л. |
résister à qch | сопротивляться чему-л. |
se résoudre à faire qch | решиться делать что-л. |
être responsable de qch | быть ответственным за что-л. |
ressembler à qch / à qn | быть похожим на что-л. / на кого-л. |
réussir qch / réussir à qch | добиться успеха в чем-л. / преуспевать в чем-л. |
se révéler être qch | проявлять себя как что-л. |
rêver à qch / à qn / de faire qch | мечтать о чем-л. / о ком-л. / сделать что-л. |
rire de qch | смеяться над чем-л. |
risquer de faire qch | рисковать делая что-л. |
S – être satisfait de qch | быть удовлетворенным чем-л. |
sembler faire qch | казаться делающим что-л. |
servir à qch / à faire qch | служить чему-л. / делать что-л. |
se servir de qch | пользоваться чем-л. |
être seul à faire | быть единственным делающим что-л. |
songer à qch / à faire qch | думать, помышлять о чем-л. / сделать что-л |
souhaiter qch / faire qch | желать что-л. / сделать что-л. |
se soucier de faire qch | стараться делать что-л. |
être soucieux de faire qch | стремиться сделать что-л. |
se souvenir de qch / à qn | вспоминать о чем-л. / о ком-л. |
suffire: il suffit (à qn) de faire qch | достаточно (кому-л.) сделать что-л. |
suggérer à qn de faire qch | побуждать кого-л. сделать что-л. |
être susceptible de faire qch | быть способным, годным делать что-л. |
Téléphoner à qn | звонить кому-л. |
tenir à qch / à faire qch | дорожить чем-л. / сильно хотеть сделать что-л. |
tenter de faire qch | пытаться делать что-л. |
User de qch | употреблять что-л., пользоваться чем-л. |
s’user à faire qch | слабеть, истощать свои силы, изнашиваться делая что-л. |
Valoir: il vaut mieux faire qch | лучше сделать что-л. |
viser qch / à qn / à faire qch | стремиться к чему-л. / к кому-л. / сделать что-л. |
voler qch à qn | украсть что-л. у кого-л. |
vouloir faire qch | хотеть сделать что-л. |