- Translate the following words in Russian:
To swoop (at somebody)
To marvel (at the courage)
Terror
Recklessness
To recognize the peril
A bow
To ask pleadingly
A law of tribe
Honor for ancestors
- Understand the meaning of the following words:
To swoop – if a bird or aircraft swoops, it moves suddenly down through the air, especially in order to attack something.
To marvel – to feel or express great surprise or admiration at something, especially someone’s behaviour.
Terror – a feeling of extreme fear (uncountable noun), an event or situation that makes people feel extremely frightened, especially because they think they may die (countable noun).
Reckless – not caring or worrying about the possible bad or dangerous results of your actions.
To recognize – to know who someone is or what something is, because you have seen, heard, experienced, or learned about them in the past
Peril – great danger, especially of being harmed or killed (uncountable noun), a danger or problem in a particular activity or situation (countable noun)
A bow – a weapon used for shooting arrows, made of a long thin piece of wood held in a curve by a tight string; the act of bending the top part of your body forward to show respect for someone when you meet them, or as a way of thanking an audience.
Pleadingly – in an emotional way that shows you very much want someone to do something
A law – the whole system of rules that people in a particular country or area must obey (uncountable noun), a rule that people in a particular country or area must obey (countable noun)
A tribe – a social group consisting of people of the same race who have the same beliefs, customs, language etc, and usually live in one particular area ruled by their leader
Hono(u)r – something that makes you feel very proud, the respect that you, your family, your country etc receive from other people, which makes you feel proud
An ancestor – a member of your family who lived a long time ago.
- Translate the following words in English:
напасть (на кого-то)
удивляться (отваге)
ужас, страх
безрассудство
признать опасность
лук
просить умоляюще
закон племени
честь предкам
- Make oral translations from the two languages.
My ancestors were French. | Мои предки были французами. |
It is an honor to have you here, sir. He was prepared even to die in order to defend the honour of his family. | Для меня большая честь принимать вас здесь, сэр. Он был готов даже умереть, чтобы защитить честь своей семьи. |
The tribe danced for three days in the hope that the Great Spirits would send them rain. | Племя танцевало три дня в надежде, что Великие Духи пошлют им дождь. |
This is illegal under English law. By law, seat belts must be worn by all passengers. | Это незаконно в соответствии с английским законодательством. По закону ремни безопасности должны носить все пассажиры. |
Kathleen lifted her head and met Jack’s eyes pleadingly. | Кэтлин подняла голову и умоляюще встретилась глазами с Джеком. |
She bowed and left the stage. The music ended and the girl took a bow. Then Herb had taken his bow and arrow and wounded one of the beasts in the hindquarters (в задних рядах). | Она поклонилась и ушла со сцены. Музыка закончилась, и девушка поклонилась. Затем Херб взял свой лук и стрелу и ранил одного из зверей в задних рядах. |
They put their own lives in peril to rescue their friends. | Они подвергают свою жизнь опасности, чтобы спасти своих друзей. |
But Lugar calls nuclear terror the greatest peril of our age. | Но Лугар называет ядерный террор величайшей опасностью нашего века. |
I didn’t recognize you in your uniform. One must recognise that homesickness is natural. | Я не узнал тебя в форме. Нужно признать, что тоска по дому является естественным. |
He was accused of causing death by reckless driving. | Его обвинили в причинении смерти из-за безрассудного вождения. |
I marvelled at my mother’s ability to remain calm in a crisis. I marvelled that anyone could be so stupid. | Я восхищался способностью матери сохранять спокойствие в условиях кризиса. Я удивлялся, что любой может быть таким глупым. |
The eagle hovered, ready to swoop at any moment. | Орел завис, готовый напасть в любой момент. |