Согласование причастий прошедшего времени

Причастия прошедшего времени могут изменяться по числам и родам (добавляется s во множественном числе и e для женского рода) в некоторых случаях:

1при спряжении в сложном времени с глаголом être (всегда):

  • je suis venu – я пришел
  • je suis venue – я пришла (по правилам фонетики чтение не меняется)

2при спряжении с глаголом avoir может требоваться согласование причастия в лице и числе с прямым дополнением, если оно оказывается перед глаголом (в виде местоимения):

  • j’ai rencontré ta mère – я встретил(а) твою маму => je l’ai rencontrée – я ее встретил(а)

или в некоторых конструкциях, где прямое дополнение идет перед глаголом:

  • les roses que tu as apportées sont dans la chambre – розы, которые ты принес, в комнате.

! Не забывайте, что часть глаголов, которые спрягаются с глаголом être, могут иметь другие значения, в которых после них ставится прямое дополнение (существительное без предлога).

  • j’ai descendu mes valises – я спустил чемоданы
  • je les ai descendues – я их спустил

3. C местоименными (возвратными) глаголами. Местоимение se может выполнять роль прямого дополнения или косвенного (заменять дополнение с предлогом); в первом случае причастие согласуется, во втором – нет:

  • je me suis lavée – я вымылась (саму себя: j’ai lavé moi-même);
  • je me suis lavé les mains – я вымыла руки (себе: j’ai lavé les mains à moi-même).

4. Причастия прошедшего времени согласуются в прошедшем времени. В роли прилагательного причастие прошедшего времени согласуется в роде и числе с существительным, к которому оно относится:

  • les roses fanées (увядшие розы),
  • des livres achetés (купленные книги).